Футболки stuff
Опубликовано: 17 декабря 2010 03:50:59Автор: Coiril
Рулз не стал дожидаться, когда флибустьер договорит, и поспешил в коридор, а оттуда на лестницу. Пока он спускался, не торопясь, тяжело преодолевая ступень за ступенью, он чувствовал, как надежда ему изменяет. Он говорил себе, что мари самая непостоянная женщина на свете. Она отдавалась всем мужчинам, какие только пожелали ее любви всем но не ему! Потом она без борьбы stuff сразу двумя верными слугами, которым сегодня она обязана вновь обретенными состоянием, честью, удачей лефором и байярделем. Она даже отправила в изгнание мобре, а ведь она, кажется, так его любила! Чего же ему ждать от нее? Когда он подходил к двери, выходившей во двор форта, то обратил внимание на то, что ночь уже наступила и пришлось даже зажечь факелы. Он не торопясь пошел вперед. Едва его заметили, как снова загремел мощный голос лефора, обратившегося к нему с издевкой вот наконец тот, кому я поклялся отрезать уши! Майор почувствовал, что бледнеет и, если он не сделает над собой усилия, он не дойдет до искателя приключений. Факел сюда! Подать мне факел, тысяча чертей! Взревел лефор. Дайте мне поглядеть на негодяя, который не оставил свои уши в одной из замочных скважин, у которых он имеет обыкновение подслушивать! Фовель! Отец фовель! Вам ведь хватит одной молитвы, чтобы искупить любой грех! Ну так скиньте, пожалуйста, парик с этого ничтожества и скажите мне, на месте ли у него уши! Богом клянусь, который меня слышит, что, если рулз stuff их у меня, это дорого ему обойдется! Отец фовель вышел вперед с необычайным достоинством, словно не понимая, что это всего лишь шутка. Назад, расстрига! Возмутился рулз.
Сигали в ужасе вскочил и отбежал на несколько шагов. Глаза у него вылезли из орбит, он закрывался руками. Лефор обвел взглядом мерри рулза, сигали, босолея.
На последнем он задержал свое внимание и вдруг заявил вы приказали арестовать ее высокопревосходительство госпожу дюпарке. Так мне сказали. Я только выполнял приказ прокурора синдика. Не перебивать.
Очутившись в трех шагах от лефора, он вдруг выхватил шпагу. Капитан, выкрикнул он. Вы, кажется, вздумали со мной посчитаться. Вот моя шпага, вот пистолеты. Он бросил оружие к ногам лефора. Флибустьер неспешным шагом приблизился к майору и внимательно на него посмотрел. Мерри рулз! Почти шепотом выговорил он. Вам не кажется, что эта небольшая сценка делает нас обоих моложе на десять лет? Вы тогда были не таким жирным. Но, клянусь святыми угодниками, у вас не много шансов увидеть, как еще раздастся ваша талия! Вы оскорбляете побежденного врага, изрек рулз, это вполне по пиратски. Не говоря ни слова, лефор расстегнул камзол, достал припрятанные на груди бумаги и сунул их футболки под нос, крикнув поднесите факел, черт побери! И пусть потом этот человек не говорит, что не читал грамот! Майору хватило одного взгляда, чтобы узнать размашистую, немного неровную подпись короля людовика.