Футболка 30 stm
Опубликовано: 22 декабря 2010 20:10:36Автор: Balladogra
Я знаю одного человека, которому не терпится занять ваше место! Вы говорите о себе? О себе или о ком то другом… нет нет, пленвиль. Я согласился принять это звание и сохраню его… по крайней мере, еще некоторое время. Думаю, так будет лучше всего. Ведь это оружие, которое поможет мне справиться с последствиями одной из ваших будущих ошибок. Если я подам в отставку, то одно это обстоятельство будет иметь нежелательный для вас отклик среди населения и погубит вас. Кроме того, вы не сможете так легко избавиться от меня, как говорите.
Он был ничто и не способен ни на что. Синдик наблюдал за ним с любопытством, следя за тем, как он расхаживает по кабинету, и забавлялся его волнением и озабоченным видом. Наконец он спросил надеюсь, мерри рулз, вы все поняли? В благодарность за ваши услуги, оказанные колонистам, а также за помощь в разоблачении предательств, совершенных генеральшей дюпарке, я согласен на то, чтобы вы и дальше управляли делами острова.
Признайтесь, что я более чем снисходителен, особенно после того, что слышал из ваших уст. Мы договорились? Кажется, вы сильнее, чем я предполагал, вздохнул рулз. Я боялся, как бы вы не совершили слишком много ошибок. Должен признать, что вы почти все предусмотрели. Вы не можете это отрицать, приятель.
Без меня все развалится. Вы полагаете? И ни во что меня не ставите? А хотите, поспорим, что я отправлю вас к генеральше не позднее нынешнего вечера? А завтра вас осудят и повесят! Перед stm послание, подписанное этой шлюхой дюпарке, и мне его довольно, чтобы осудить вас, а заодно и ее! За что? Письмо честное, написано с достоинством… вы говорите, честное? Посмотрим, что лежит у меня в кармане… ну ка, послушайте меня. Слушаю, пленвиль, снедаемый беспокойством и догадывавшийся, что он раскрыл все свои карты и обратил футболка в своего смертельного врага, от которого не приходится ждать милости. Синдик вынул из кармана лист бумаги. Но он медлил с чтением. Для начала пленвиль заглянул рулзу в глаза и пояснил это послание перехвачено у нашего приятеля демаре. Моего приятеля? Вздрогнул рулз. Какое отношение демаре имеет к этому делу? Кстати сказать, он мне вовсе не приятель! Вот как вы теперь заговорили! А ведь именно вы привели его к нам и сделали из него завзятого заговорщика! Итак, это послание было перехвачено у него прямо сегодня. Демаре признался, что ходил за ним в ле прешер, а генеральша дюпарке подсунула его под дверь своей темницы. Это невозможно! Ей нечем писать. Как же она написала послание, которым располагаете вы? Мы с лавинем принесли все необходимое! Объясните это совету. Может, вам и удастся убедить какого нибудь простачка! Так или иначе, а послание, которое я держу в руках, было прочитано нынче утром на всех площадях ле прешера, ле карбе и сен пьера из него ясно, что госпожа дюпарке намерена покарать бунтовщиков, если ей удастся вернуть себе прежние права, как она говорит.